Une exploration des modalités selon lesquelles s'est faite en France la traduction et la réception d'oeuvres italiennes pour la jeunesse de Pellico, Manzoni, Cantù, De Amicis, Salgari et Collodi. La question soulevée est celle des transferts culturels au travers de la traduction littéraire, dans le cadre de la littérature enfantine. L'étude aborde les questions de censure et de travestissement.
néant