Le roman de langue française conserve aux XVIe et XVIIe siècles une forte dimension orale. Avant qu'il ne devienne complètement un genre de l'écrit avec l’avènement du roman épistolaire et du roman mémoire, une bonne part du dévoilement de la matière narrative y est conditionnée par la prise de parole d’un je. Une telle survivance de l’oralité invite à s’interroger : dans quelle proportion narrateur et personnages se parlent-ils à eux-mêmes ou s’entretiennent-ils avec autrui ? Sous quelles formes ? Dans quels types de récits et à quels moments particulièrement ? Pour produire quels effets sur les interlocuteurs fictifs ? Le présent numéro fait le choix d’apporter des réponses en se fondant sur les caractéristiques stylistiques des œuvres du point de vue de l’énonciation, de la rhétorique ou encore de la morphosyntaxe.
Introduction par Marie-Gabrielle Lallemand et Pascale Mounier
Avertissement
Véronique Duché : « Des personnes qui parlent et raisonnent ensemble » : l'oralité dans les romans sentimentaux traduits de l'espagnol
Suzanne Duval et Francesco Montorsi : Rhétorique de la voix narrative et pratiques de lecture. La transition dans la fiction en prose de la Renaissance
Claire Badiou-Monferran : De l'écrit oralisé à l'oral scripturalisé. L'évolution des emplois de Et, jonctif de phrases et de propositions, dans les fictions narratives en prose des XVIe et XVIIe siècles
Claudine Nédelec : La voix de l'orateur dans les histoires tragiques
Francine Wild : Jean-Pierre Camus et son lecteur dans ses premières « histoires dévotes »
Chantal Liaroutzos : Le Page disgracié de Tristan L'Hermite, ou la peinture de la parole
Marie-Gabrielle Lallemand : Raconter ou lire une histoire ? Enquête sur les histoires insérées dans les narrations fictionnelles en prose des Scudéry
Emily Lombardero : « On ne récite plus dans le roman » : parole et représentation dans les fictions narratives au tournant des années 1660
Jean-François Castille : Paroles et silences dans les nouvelles de Mme de La Fayette
Marine Roussillon : La langue classique, une langue parlée ? Dire La Princesse de Clèves au XXIe siècle
Miriam Speyer : Les confessions d'Ovide. Raconter en je dans quelques fictions de Mme de Villedieu : entre vérité et séduction
Comptes rendus
Résumés
Notes sur les auteurs