Pierre Larrivée

Formé à l'université Laval et à l’université de Strasbourg, Pierre Larrivée travaille sur l’interprétation des configurations grammaticales. Il a publié ses travaux sur la négation, les indéfinis, les interrogatives et les axiologiques dans des revues comme Glossa, Lingua, Linguistics, Journal of Pragmatics, English Language and Linguistics et Journal of French Language Studies. Il se fonde sur des données provenant d’échanges spontanés, qui reflètent la compétence immédiate des locuteurs. Il a ainsi développé et rendu disponibles des corpus de données vernaculaires permettant de reconstruire l’histoire du français.
Il a travaillé à l’université Aston (Birmingham, Royaume Uni) et il est aujourd'hui professeur à l’université de Caen Normandie.

Info

  • Onixsuite Contributor ID 5926
  • ISNI 0000000120213693

Partager

Titres avec la participation de Pierre Larrivée

Complexité et transfert

Complexité et transfert

Le cas des apprenants scandinaves du français L2 / L3

Catrine Bang Nilsen, Nelly Foucher Stenkløv

La didactisation du français vernaculaire

La didactisation du français vernaculaire

Bibliothèque de Syntaxe & Sémantique

Pierre Larrivée, Florence Lefeuvre

Représentations du sens linguistique. Modalité intra- et extra-phrastique

Représentations du sens linguistique. Modalité intra- et extra-phrastique

Bibliothèque de Syntaxe & Sémantique

Gaétane Dostie, Pierre Larrivée

Syntaxe & sémantique, n° 14/2014

Syntaxe & sémantique, n° 14/2014

Pierre Larrivée, Véronique Lenepveu

Syntaxe & sémantique, n° 13/2012

Syntaxe & sémantique, n° 13/2012

Pierre Larrivée, Véronique Lenepveu