<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires de Rouen et du Havre</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260414</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782841339907</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires de Rouen et du Havre</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2841339904</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782841339907</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782841339907</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<ProductForm>DG</ProductForm>
	
	<NumberOfPieces>1</NumberOfPieces> 
	<EpubType>002</EpubType> 
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>1278334X</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Transalpina</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Transalpina, n° 23/2020</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">Enseigner l'italien en Langues Étrangères Appliquées</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>28777100509330</IDValue>
	</WorkIdentifier><WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>28777100509330</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Corinne Manchio</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Manchio, Corinne</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Corinne</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Manchio</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Corinne Manchio est PRCE au département d'italien de l'université Paris 8.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Charlotte Moge</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Moge, Charlotte</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Charlotte</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Moge</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;Charlotte Moge est maîtresse de conférences en italien LEA à l'université Jean Moulin Lyon 3.&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<NoEdition/>
	
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<Language>
		<LanguageRole>02</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<Illustrations>
		<IllustrationType>09</IllustrationType>
		
		<Number>1</Number>
	</Illustrations>
	
	<Illustrations>
		<IllustrationType>26</IllustrationType>
		<Number>1</Number>
	</Illustrations> 
	<BASICMainSubject>LIT000000</BASICMainSubject>
	
	<BICMainSubject>DS</BICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3080</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LIT004130</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LIT004200</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie éditeur 01 (internet)</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectCode>Litt0</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Littérature, langue et civilisation</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie éditeur 01 (internet)</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectCode>Litt5</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Littérature et civilisation étrangère</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie éditeur 01 (internet)</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectCode>Litt5.4</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Romane</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3146</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Lettres et Sciences du langage</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>4024</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Lettres</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>4027</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Etudes littéraires générales et thématiques</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>DSB</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>05</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>22</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>01</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Ce volume de &lt;em&gt;Transalpina,&lt;/em&gt; consacré à l'enseignement universitaire de l’italien en Langues Étrangères Appliquées (LEA), a pour but de présenter les enjeux inhérents à l'enseignement de la langue italienne dans ce cursus, au sein duquel la langue interagit avec des disciplines telles que l’économie, la géopolitique et le droit. Les articles de ce numéro ont pour vocation de fournir des repères aux enseignants qui doivent se former et s’adapter aux objectifs professionnalisants de cette filière. Il combine ainsi des analyses sur les contenus et sur les formats des cours, tout en abordant les problématiques italiennes contemporaines, les spécificités disciplinaires et leurs enjeux idéologiques. Il est par ailleurs doté d’une bibliographie thématique substantielle qui dresse un état des lieux des références éditoriales et d’une sitographie.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Ce volume de &lt;em&gt;Transalpina,&lt;/em&gt; consacré à l'enseignement universitaire de l’italien en Langues Étrangères Appliquées (LEA), a pour but de présenter les enjeux inhérents à l'enseignement de la langue italienne dans ce cursus, au sein duquel la langue interagit avec des disciplines telles que l’économie, la géopolitique et le droit. Les articles de ce numéro ont pour vocation de fournir des repères aux enseignants qui doivent se former et s’adapter aux objectifs professionnalisants de cette filière. Il combine ainsi des analyses sur les contenus et sur les formats des cours, tout en abordant les problématiques italiennes contemporaines, les spécificités disciplinaires et leurs enjeux idéologiques. Il est par ailleurs doté d’une bibliographie thématique substantielle qui dresse un état des lieux des références éditoriales et d’une sitographie.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Ce volume de Transalpina, consacré à l'enseignement universitaire de l’italien en Langues Étrangères Appliquées (LEA), vise à fournir des repères aux enseignants qui doivent se former et s’adapter aux objectifs professionnalisants de ce cursus.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;Corinne Manchio et Charlotte Moge: &lt;em&gt;Introduction&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Laura Fournier-Finocchiaro: &lt;em&gt;La construction de l'identité nationale italienne. L'exemple du &lt;/em&gt;made in Italy&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Emmanuel Mattiato: &lt;em&gt;Les apports d'une approche géopolitique. Retour d'expérience&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Charlotte Moge: &lt;em&gt;L'antimafia come risorsa e alternativa economica&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Luca Marsi: &lt;em&gt;L'enseignement dans la politique. Idéologie néolibérale et écrans de la technicité économique&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Carmela Lettieri: &lt;em&gt;Éducation «aux» médias et éducation «par» les médias. Un retour d'expérience&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Carolina Simoncini: &lt;em&gt;Quelques pistes pour l'enseignement de la langue juridique italienne aux étudiants LEA&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Francesco Bonelli: &lt;em&gt;Langue des affaires et pratiques théâtrales: une alliance possible&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Joseph Cadeddu: &lt;em&gt;Savoir, savoir-faire et savoir-être. Réflexions pédagogiques sur les relations université-entreprise&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Eva Susenna: &lt;em&gt;Le suivi de mémoires dans un double diplôme italo-français: quelques pistes de réflexion pour la construction d’une méthodologie&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Cristina Vignali: &lt;em&gt;Outils pédagogiques au service d’un espace transfrontalier. Retour d’expérience suite à un projet Alcotra&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Corinne Manchio et Charlotte Moge: &lt;em&gt;Bibliographie thématique&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Varia&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Federica De Paolis: &lt;em&gt;Emma Perodi: una biografia illuminata da un epistolario&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Recension bibliographique&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Notes critiques&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Comptes rendus&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>25</TextTypeCode>
		<Text>&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Ce volume de &lt;em&gt;Transalpina,&lt;/em&gt; consacré à l'enseignement universitaire de l'italien en LEA (Langues Étrangères Appliquées), a pour but de présenter les enjeux inhérents à l'enseignement de la langue italienne dans ce cursus, au sein duquel la langue interagit avec des disciplines telles que l’économie, la géopolitique et le droit. Les articles de ce numéro ont pour vocation de fournir des repères aux enseignants qui doivent se former et s’adapter aux objectifs professionnalisants de cette filière. Il combine ainsi des analyses sur les contenus et sur les formats des cours, tout en abordant les problématiques italiennes contemporaines, les spécificités disciplinaires et leurs enjeux idéologiques. En questionnant les attentes des étudiants, les objectifs de la formation, ses liens avec l’entreprise mais aussi les besoins des enseignants, il explore sous un jour nouveau des thématiques propres à l’Italie contemporaine (comme le &lt;em&gt;made in Italy&lt;/em&gt; ou l’antimafia) et propose des contenus ainsi que des méthodes originales pour dynamiser l’enseignement de la langue. Par les thèmes abordés et la perspective chorale, ce volume a l’ambition d’être une ressource pédagogique pour les italianistes amenés à enseigner en LEA. Il est par ailleurs doté d’une bibliographie thématique substantielle qui dresse un état des lieux des références éditoriales et d’une sitographie.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>43</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Revue créée par l'équipe d'Italien du Centre de recherche en langues romanes, publiée sous la direction de Mariella Colin.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p style="text-align: justify;"&gt;Revue de l'équipe EA 4254 ERLIS (Équipe de Recherche sur les Littératures, les Imaginaires et les Sociétés),&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Transalpina&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;, fondée en 1996, est éditée depuis vingt ans par les Presses Universitaires de Caen.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: justify;"&gt;Cette revue bilingue (en français et en italien) développe sur le versant italianiste le programme scientifique de l'équipe. Ouverte à l’ensemble des études littéraires, culturelles et historiques du domaine italien, elle fait aussi place aux problématiques de la traduction et de la réception dans un contexte franco-italien.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: justify;"&gt;Chaque numéro comprend: une section principale réunissant des articles dans un dossier thématique donnant le titre à chaque numéro (ou bien les actes d’un colloque); à celui-ci s’ajoutent des&lt;em&gt;Varia&lt;/em&gt;(contributions hors dossier) et une&lt;em&gt;Recension bibliographique&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: justify;"&gt;La revue est diffusée sur OpenEdition Journals, en libre accès, avec une barrière mobile d’un an:&lt;a href="https://journals.openedition.org/transalpina/"&gt;https://journals.openedition.org/transalpina/&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;La revue est continuée par une collection des Presses universitaires de Caen: les&lt;strong&gt;&lt;a href="https://www.unicaen.fr/puc/html/spipfcfe.html?rubrique69"&gt;Cahiers de Transalpina&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;(monographies d’études italianistes, parmi lesquelles figurent des thèses de doctorats et des inédits d’HDR). La responsable de la revue, puis la Commission éditoriale des Presses universitaires de Caen décident de la recevabilité des propositions.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="text-align: justify;"&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.pun-ed.fr/resources/titles/28777100509330/images/1ce9168a60deae4a994dbd5b2d145699/HIGHQ/9782841339907.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20201005</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.pun-ed.fr/resources/titles/28777100509330/images/1ce9168a60deae4a994dbd5b2d145699/THUMBNAIL/9782841339907.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20201005</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.pun-ed.fr/book/?GCOI=28777100509330</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052858100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Presses universitaires de Caen</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052858100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses universitaires de Caen</PublisherName>
		
	</Publisher> 
	<Publisher>
		<PublishingRole>04</PublishingRole>
		<PublisherName>Presses universitaires de Caen</PublisherName>
	</Publisher> 
	<CityOfPublication>caen</CityOfPublication> 
	<CountryOfPublication>FR</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20201119</PublicationDate> 
	<CopyrightStatement>
		<CopyrightYear>2020</CopyrightYear>
		<CopyrightOwner>
			<CorporateName>Presses universitaires de Caen</CorporateName>
			
		</CopyrightOwner>
	</CopyrightStatement> 
	<YearFirstPublished>2020</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>02</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>1</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>42</ProductAvailability> 
				<PackQuantity>1</PackQuantity> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<DiscountCoded>
						<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
						<DiscountCodeTypeName>Remise Standard</DiscountCodeTypeName>
						<DiscountCode>STD</DiscountCode>
					</DiscountCoded> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>7.99</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<Territory>WORLD</Territory> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>7.57</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.42</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>