<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires de Caen</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260518</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782381852010</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires de Rouen et du Havre</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2381852018</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782381852010</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782381852010</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<ProductPackaging>21</ProductPackaging> 
	<NumberOfPieces>1</NumberOfPieces> 
	<Series>
		
		<SeriesIdentifier>
			<SeriesIDType>02</SeriesIDType>
			<IDValue>16236742</IDValue>
		</SeriesIdentifier> 
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Syntaxe &amp; sémantique</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Syntaxe &amp; Sémantique, n° 23/2023</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">La causativité à travers les langues</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>28777100465560</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Irina Thomières-Shakhovskaya</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Thomières-Shakhovskaya, Irina</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Irina</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Thomières-Shakhovskaya</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Freiderikos Valetopoulos</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Valetopoulos, Freiderikos</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Freiderikos</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Valetopoulos</KeyNames> 
	</Contributor> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<Extent>
		<ExtentType>05</ExtentType>
		<ExtentValue>135</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>LAN000000</BASICMainSubject>
	
	<BICMainSubject>C</BICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3080</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LAN009000</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LAN009060</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>LAN016000</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>CF</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>CFG</SubjectCode>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectCode>CFK</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>hiérarchie éditeur 01 (internet)</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectCode>Ling0</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Linguistique</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3147</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Linguistique, Sciences du langage</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3148</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Théories et écoles linguistiques</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>juillet 2013</SubjectSchemeVersion>
		<SubjectCode>3153</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Typologie linguistique</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>C</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>22</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>01</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Ce numéro réunit des travaux qui proposent une étude de la causativité exprimée par les prédicats, qu'ils soient verbaux, nominaux, adjectivaux, analysés du point de vue typologique. Les langues qui ont fait l’objet de ces articles sont variées: anglais, français, italien, grec moderne, russe et serbe. De plus, certaines contributions adoptent en filigrane une approche contrastive, ce qui permet de tenter des rapprochements à différents niveaux: sémantique, morphologique, syntaxique.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Ce numéro réunit des travaux qui proposent une étude de la causativité exprimée par les prédicats, qu'ils soient verbaux, nominaux, adjectivaux, analysés du point de vue typologique. Les langues qui ont fait l’objet de ces articles sont variées: anglais, français, italien, grec moderne, russe et serbe. De plus, certaines contributions adoptent en filigrane une approche contrastive, ce qui permet de tenter des rapprochements à différents niveaux: sémantique, morphologique, syntaxique.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;Freiderikos Valetopoulos : &lt;em&gt;Avant-propos&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Jean-Claude Anscombre : &lt;em&gt;Les noms suffix&lt;/em&gt;&lt;em&gt;é&lt;/em&gt;&lt;em&gt;s en &lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;‑&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;eur &lt;em&gt;en fran&lt;/em&gt;&lt;em&gt;ç&lt;/em&gt;&lt;em&gt;ais : agentivit&lt;/em&gt;&lt;em&gt;é&lt;/em&gt;&lt;em&gt; ou causativit&lt;/em&gt;&lt;em&gt;é&lt;/em&gt; &lt;em&gt;?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Rémi Digonnet : &lt;em&gt;La sensation comme construction : &lt;/em&gt;&lt;em&gt;é&lt;/em&gt;&lt;em&gt;tude de&lt;/em&gt; &lt;em&gt;quelques pr&lt;/em&gt;&lt;em&gt;é&lt;/em&gt;&lt;em&gt;dicats causatifs anglais dans le domaine sensible&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Irina Thomières-Shakhovskaya : &lt;em&gt;Perception et causation : le cas des verbes causatifs avec un argument &lt;/em&gt;&lt;em&gt;«&lt;/em&gt; &lt;em&gt;nom de perception&lt;/em&gt;&lt;em&gt;» en russe&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Michele Prandi et Anna Zingaro : &lt;em&gt;L&lt;/em&gt;&lt;em&gt;'&lt;/em&gt;&lt;em&gt;expression m&lt;/em&gt;&lt;em&gt;é&lt;/em&gt;&lt;em&gt;taphorique de la cause en italien&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Freiderikos Valetopoulos et Eleni Motsiou : &lt;em&gt;Les pr&lt;/em&gt;&lt;em&gt;é&lt;/em&gt;&lt;em&gt;dicats&lt;/em&gt; &lt;em&gt;causatifs et l&lt;/em&gt;&lt;em&gt;'&lt;/em&gt;&lt;em&gt;expression des &lt;/em&gt;&lt;em&gt;é&lt;/em&gt;&lt;em&gt;motions en grec moderne&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Selena Stanković, Ivan Jovanović et Nataša Živić : &lt;em&gt;Les verbes causatifs du type permissif dans les structures par&lt;/em&gt;&lt;em&gt;é&lt;/em&gt;&lt;em&gt;miologiques&lt;/em&gt; &lt;em&gt;serbes&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;em&gt;Notes sur les auteurs&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p class="texte" style="text-align: justify;"&gt;&lt;em&gt;Référencée ERIH PLUS.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="texte" style="text-align: justify;"&gt;Créée en 2000, la revue &lt;i&gt;Syntaxe &amp; Sémantique&lt;/i&gt; s'est donné comme objectif de promouvoir l'étude des rapports entre la structuration et l'interprétation des objets linguistiques, en diachronie comme en synchronie, en français ou dans d'autres langues. Elle accueille les études en français ou en anglais dans un esprit d'ouverture théorique et de dialogue.&lt;/p&gt;  &lt;p class="texte" style="text-align: justify;"&gt;Toutes les propositions sont évaluées anonymement par deux membres du comité scientifique. D'autres spécialistes peuvent être sollicités lorsque des questions spécialisées sont concernées.&lt;/p&gt;  &lt;p class="texte" style="text-align: justify;"&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;La revue est continuée par une collection des Presses universitaires de Caen, la «&lt;em&gt;&lt;a class="spip_out" href="https://www.puc-ed.fr/collection/?collection_ID=678"&gt;Bibliothèque de Syntaxe &amp; Sémantique&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;». Cette collection est ouverte aux propositions d’actes de colloque ou de monographies.&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="texte" style="text-align: justify;"&gt;&lt;!--StartFragment--&gt;Pour favoriser ce dialogue, la revue est consultable également sous forme électronique, à partir de 2000, sur le portail de revues &lt;strong&gt;CAIRN&lt;/strong&gt;: &lt;a class="spip_out" href="http://www.cairn.info/revue-syntaxe-et-semantique.htm" onclick="function(e) {}" onmousedown="function(e) {}" rel="external" server_sl_clk="function(e) {}" server_sl_href="http://www.cairn.info/revue-syntaxe-et-semantique.htm" server_sl_omd="function(e) {}"&gt;&lt;span style="color:#008000;"&gt;www.cairn.info&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="texte" style="text-align: justify;"&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="eng">&lt;p class="texte"&gt;&lt;i&gt;Launched in 2000, the journal&lt;/i&gt; Syntaxe &amp; Sémantique &lt;i&gt;promotes the study of the interplay of syntactic structures and semantic interpretation, applying to synchronic and diachronic issues, in French or in other languages. It hosts studies written in French or in English from functional and formal theoretical perspectives alike.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="texte"&gt;&lt;i&gt;The published works are available on the internet portal&lt;/i&gt; &lt;strong&gt;CAIRN&lt;/strong&gt;: &lt;a class="spip_out" href="http://www.cairn.info/revue-syntaxe-et-semantique.htm" onclick="function(e) {}" onmousedown="function(e) {}" rel="external" server_sl_clk="function(e) {}" server_sl_href="http://www.cairn.info/revue-syntaxe-et-semantique.htm" server_sl_omd="function(e) {}"&gt;&lt;span style="color:#008000;"&gt;www.cairn.info&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="texte"&gt;&lt;i&gt;All submitted articles are reviewed anonymously by two members of the Scientific committee. Other specialists are consulted as necessary&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;  &lt;p class="texte"&gt;&lt;i&gt;The journal is twinned to a book series at Caen University Press, the «Bibliothèque de&lt;/i&gt; Syntaxe &amp; Sémantique&lt;i&gt;». This series welcomes proceedings and monographs. These are to be submitted to the editors of&lt;/i&gt; Syntaxe &amp; Sémantique &lt;i&gt;and the editorial commission at Caen University Press.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.pun-ed.fr/resources/titles/28777100465560/images/e44cf9762b402f5d8b5bc36f60304a15/HIGHQ/9782381852010.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20230526</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://www.pun-ed.fr/resources/titles/28777100465560/images/e44cf9762b402f5d8b5bc36f60304a15/THUMBNAIL/9782381852010.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20230526</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://www.pun-ed.fr/book/?GCOI=28777100465560</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052858100019</NameCodeValue>
		<ImprintName>Presses universitaires de Caen</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052858100019</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses universitaires de Caen</PublisherName>
		
	</Publisher> 
	<CityOfPublication>Caen</CityOfPublication> 
	<CountryOfPublication>FR</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20230623</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2023</YearFirstPublished> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012262710000</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CID - Fondation MSH Distribution</SupplierName>
				
				<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
				<FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
				<EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>02</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<ExpectedShipDate>20230626</ExpectedShipDate> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<DiscountCoded>
						<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
						<DiscountCodeTypeName>Remise Standard</DiscountCodeTypeName>
						<DiscountCode>STD</DiscountCode>
					</DiscountCoded> 
					<PriceAmount>18.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<Territory>WORLD</Territory> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>17.06</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>0.94</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
					<MarketRepresentation>
						
						<AgentIdentifier>
							<AgentIDType>06</AgentIDType>
							<IDValue>3012262710000</IDValue>
						</AgentIdentifier> 
					    <AgentName>CID - Fondation MSH Distribution</AgentName>
					    
						<TelephoneNumber>+33(0)153485630</TelephoneNumber> 
					    <FaxNumber>+33(0)53482095</FaxNumber> 
					    <EmailAddress>cid@msh-paris.fr</EmailAddress> 
					    <Website>
				            <WebsiteRole>33</WebsiteRole>
				            <WebsiteDescription>www.cid-difusion.fr</WebsiteDescription>
				            <WebsiteLink>http://www.cid-difusion.fr</WebsiteLink>
					    </Website> 
						<AgentRole>05</AgentRole> 
					    <MarketTerritory>WORLD</MarketTerritory> 
					    <MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
					</MarketRepresentation>
				
</Product>

</ONIXMessage>